Tłumaczenie piosenki „Przybyli ułani pod okienko" artysty Polish Patriotic Songs (Polskie Pieśni Patriotyczne) — polski tekst przetłumaczony na angielski. Znajdź tekst i tłumaczenie piosenki patriotycznej o przybyłych ułanach, którzy zapraszają do Warsawy, a następnie do Wilna. Dowiedz się o historii, autorach i ciekawostkach tej piosenki, która jest częścią świata hitów ludowych. Przybyli ułani pod okienko,/bis. Pukają, wołają: - Puść, panienko!/bis - O Jezu, a cóż to za wojacy!/bis - Otwieraj, nie bój się, to czwartacy./bis - Przyszliśmy tu poić nasze konie,/bis - Za nami piechoty pełne błonie./bis - O Jezu, a dokąd Bóg prowadzi?/bis - Warszawę odwiedzić byśmy radzi./bis Learn more. Jedna z najbardziej znanych i lubionych polskich piosenek patriotycznych pt. "Przybyli ułani pod okienko" - w wykonaniu kl. 2b Szkoły Podstawowej im. Św Jana Kantego w Łapanowie. Znajdź tekst oryginalny, tłumaczenie, teledysk i informacje o pieśni patriotycznej Przybyli ułani pod okienko, napisanej przez Feliksa Gwiżdża w 1914 roku. Obejrzyj nagrania, duety i inne piosenki z gatunku pieśń wojskowa. Zobacz też: Przybyli ułani. Przybyli ułani pod okienko - polska pieśń wojskowa napisana w 1914 przez Feliksa Gwiżdża, który stworzył tekst do melodii ludowej. Początkowo nosiła nazwę Pieśń czwartego szwadronu, z której wywodziło się późniejsze określenie "czwartacy" w wersie Otwieraj, nie bój się, to czwartacy [1] . Przybyli ułani pod okienko, Przybyli ułani pod okienko, Stukają, wołają, wpuść panienko! Stukają, wołają, wpuść panienko! "O Boże, a cóż to za wojacy? O Boże, a cóż to za wojacy?" "Otwieraj - nie bój się - to czwartacy! Otwieraj - nie bój się - to czwartacy! Przyszliśmy tu poić nasze konie, Zm9DrW8.